Čítanka pre 4. ročník základnej školy

Čítanka pre 4. ročník základnej školy

M. Filagová, M. Ondráš Z. Hirschnerová

Vydavateľstvo Príroda s.r.o. , 2014

Príspevok MŠVVaŠ SR

Naša cena: 3,95 €

Odosielame najneskôr do 5 dní vložiť do košíka UNIKLUB 4 (4)

O knihe

Čítanka skúsených autorov Z. Hirschnerová, M. Ondráš, M. Filagová je v súlade so ŠVP – ISCED 1 - vzdelávacia oblasť Jazyk a komunikácia. Učebný text je graficky pútavo spracovaný. Didaktická koncepcia učebnice kladie predovšetkým dôraz na rozvíjanie čitateľských kompetencií. Obsah čítanky je zostavený s postupne rastúcou náročnosťou úloh, ktoré si vyžadujú samostatné myslenie a sebahodnotenie. Ukážka z textu: Prečo televízia? Všetko na svete má svoje meno. I ty. Volajú ťa Yvettou, Paľkom, Zuzkou možno Ľubomírom. Podľa toho, čo sa mamke, babke, výnimočne možno aj ockovi zapáčilo. Za to ty nemôžeš. I pre nový vynález hľadali ľudia meno. Mali už nejaké skúsenosti. Televízia bola mladšou sestrou vynálezu, známeho po celom svete pod označením rádio. Pre tento vynález sme u nás vymysleli označenie rozhlas. Rádio prenáša na diaľku zvuk. Aké označenie nájsť pre vynález, ktorý začal na diaľku prenášať obrazy? Obrázkový rozhlas? To sa vám nepáči, však? Rozvid? Rozjav? Počujem, ako sa smejete. V poriadku. Dnes je to už možno na smiech, ale vtedy to nebolo také jednoduché. Veľa ľudí si lámalo hlavu (aj jazyk), ako nový vynález pomenovať. Ujalo sa slovo TELEVÍZIA. Ak ste zvedaví prečo, spomeňte si na TELE - FÓN TELE - GRAF Aha! Už vieme, o čo ide. Telefónom môžeme prenášať na diaľku svoj hlas. Telegraf sme mali na pošte a mohli sme ním poslať súrnu správu starej mame, ktorá telefón nemala. Telegraf prenášal teda na diaľku to, čo sme napísali. TELE je slovo gréckeho významu a znamená ďaleko. VÍZIA je od latinského slova videre, čo znamená vidieť. TELEVÍZIA - videnie na diaľku. Prečo sa tu spojilo slovo grécke a latinské, je dosiaľ záhadou. Dnes sa nad tým však už nikto nepozastavuje. Niektoré národy sa podujali toto slovo preložiť do svojej reči a podarilo sa im to. Napríklad, ak nechodíte na nemčinu, zapamätajte si, že televízia po nemecky znamená Fernsehen (čítaj fernzehen). A viete, ako sa po rusky povie televízia? Televidenie. Aj tam je to grécke "tele" a potom už len ruské "videnie". Všelijako si teda pomáhali rôzne národy, aby našli pre nový vynález označenie, ktoré sa rýchlo vžije a vyjadrí to, čo znamená. Teda TV. Je to skratka pre televíziu, ktorej rozumejú na celom svete. Neveríte? Tak to raz skúste...

EAN: 9788055162416
ISBN: 9788055162416
Vydavateľstvo: Vydavateľstvo Príroda s.r.o.
Autori: M. Filagová, M. Ondráš Z. Hirschnerová
Rok vydania: 2014
Počet strán: 120
Väzba: Brožovaná väzba
Rozmer: 165 x 240mm
Jazyk: Slovenský jazyk

Hodnotenie čitateľov

Vaše hodnotenie: